jeudi 22 mars 2012

芦笋 le 1er avril 2012



A nous Ensues La Redonne !!!



Rendez vous au métro La Rose à 10h, nous nous rendrons ensuite à Ensues, après une promenade dans des vallons enchanteurs au gré d'une joyeuse cueillette d'asperges, nous arriverons sur une acceuillante plage où nous déjeunerons en faisant des ricochets.



J'ai cherché la traduction de "ricochets" en vain.



Qui pourrait me la donner ?



Merci



Je te dis à bientôt pour une excellente journée Chinafi



Nicole

6 commentaires:

Olivier a dit…

Sur mon site préféré de traduction en ligne j'ai trouvé cela pour ricochet :
跳弹 (tiao4 dan4)
A faire valider par un chinois.
Si c'est bon, je gagne quoi ?
;-)
Olivier

Jean-Louis a dit…

Une chanson :

http://www.dailymotion.com/video/xjefkl_les-ricochets_music

Jean-Louis

Hélas, je n'ai pas trouvé la version par Brassens

Sissy a dit…

ricochets? 子弹? 射击? :p


Sissy

Linchen a dit…

Bonjour Nicole,
Juste pour la traduction des ricochets,en chinois 打水漂(da shui piao)
Bonne journee de rencontre!
Linchen

NICOLE a dit…

Jean Louis notre expert nous a confirmé que cette traduction est bonne (avis favorable de nos amis de la chorale)
BRAVO LIN CHEN
ET MERCI A TOUS POUR VOTRE APRTICIPATION

Jean-Louis a dit…

Mais alors que signifient :
跳弹 (tiao4 dan4)
et
子弹 ou 射击 ?

Difficultés de la traduction !!!

Ce qui vrai dans le sens français-chinois, l'est aussi dans le sens chinois-français. Dans mes recherches actuelles sur la peinture, j'ai trouvé quatre à cinq traductions de xieyi avec des sens assez différents.
Jean-Louis