dimanche 5 juillet 2009

Toutes nos excuses à Marie Claude


La curiosité de Jean Marc n'ayant d'égal que la joie de notre merveilleuse calligraphe Wei Yi de donner des explications quant aux différents styles, nous avons eu droit à une véritable leçon d'histoire de la calligraphie.
Ce fut un moment très agréable mais car il y a un mais nous avons tardé et n'avons pu aller voir Marie Claude à St Zacharie...

Je tiens à dire également que Jean Marc fut ravi de recevoir en cadeau des poires non traitées de chez Jacques et Françoise.
Qu'ils en soient ici remerciés.

C'est certes la trève estivale pour les sorties et les cours mais vous voyez que le blog est toujours aussi vivant.

N'hésitez pas à intervenir pour relater ici vos vacances en Chine ou ailleurs.

Nicole

5 commentaires:

Anonyme a dit…

Merci à Jean-Marc pour l'entrain et l'érudition apportées au groupe.
Elle a l'air bien belle ta calligraphie, Weiyi, peut-on en avoir la signification?

marie-claude a dit…

Tour cela n'est pas bien grave ! on reprendra rendez-vous ...
Moi aussi j'aimerais bien connaître la signification de cette calligraphie...

Nicole a dit…

il s'agit d'une traduction phonétique de "Jean Marc" qui tient compte de ses goûts.
LIANG MA KE
FLEUVE CHEVAL COURAGE
ça lui va comme un gant n'est ce pas ?

Anonyme a dit…

Bonjour a tous!
La calligraphie que j’ai écrite est le nom de Jean-Marc:
江 jiang 1 rivière
马(en caractères traditionnels est 馬 ) ma3 cheval
克 ke4 pouvoir, vaincre
A la fin j’ai écrit son signe chinois 鼠 shu3 rat.

J’ai été très contente de rencontrer Béatrice et Simon, et je regrette de n’avoir pas pu voir Marie Claude et Gwenaëlle. A bientôt j’espère.

惟一

Anonyme a dit…

Pour Weiyi : il s'appelle Clément, mais comme il n'est pas rancunier, il te fera signe dès son retour. A bientôt et merci pour les explications de ta calligraphie.