tag:blogger.com,1999:blog-5932051890225007395.post1527995125906247799..comments2023-08-06T15:39:14.688+01:00Comments on le blog de Chinafi: 22 v'là Chinafile blog de chinafihttp://www.blogger.com/profile/03414879172770607416noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-5932051890225007395.post-34560741490440063912016-01-29T04:47:53.774+01:002016-01-29T04:47:53.774+01:00Cher Olivier,
Très heureux que tu aies apprécié no...Cher Olivier,<br />Très heureux que tu aies apprécié notre sortie de dimanche. Bien entendu nous en referons d’autres en essayant de tenir le rythme d’une par mois.<br />Très heureux également de voir renaître nos débats d’antan. Pour en revenir aux problèmes de traduction, il me semble qu’une langue véhicule non seulement un sens mais aussi une saveur et l’esprit d’une culture. C’est pourquoi s’en tenir au sens me semble appauvrir la traduction.<br />Pour en venir à la traduction de « ma ma hu hu » je traduirais certainement cette expression dans le corps du texte par « cou-ci cou-ça », mais j’ajouterai une note pour signaler l’image du tigre et du cheval. Le lecteur pourrait ainsi, s’il le souhaite, apprécier la saveur de l’expression chinoise.<br /><br />De bien beaux débats en perspective.<br />Jean-Louis<br />Jean-Louisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5932051890225007395.post-62305310631809880212016-01-26T10:33:17.519+01:002016-01-26T10:33:17.519+01:00Je craignais un peu une sortie à la sainte Baume e...Je craignais un peu une sortie à la sainte Baume en plein mois de janvier mais comme d'habitude "il a fait beau" dans le ciel et dans les cœurs.<br />Ces sorties sont aussi l'occasion de débats passionnants où les idées s'expriment et se défendent.<br />C'est parti sur les chapeaux de roues sur la traduction, débat qu'il faudra poursuivre. Et pour le relancer, suite à ton dernier commentaire, cher Jean Louis, je t'invite à aller jusqu'au bout et de proposer ta solution pour la traduction de ma ma hu hu ;-)<br />Cela a continué sur la politique internationale avec Jean Michel. Je retiendrai cette belle maxime chinoise semble-t-il : "les arbres ne montent pas jusqu'au ciel" qu'on peut appliquer à bien des situations. <br />On a aussi évoqué avec Wenjing les résultats de l'élection présidentielle à Taïwan et on a félicité le peuple de Taïwan pour avoir, pour la première fois de son histoire, porté une femme à la présidence.<br />Je n'ai pas manqué de parlé musique et hulusi avec Eric, toujours passionné par ce bel instrument.<br />Vivement la prochaine sortie.<br />Olivier<br /><br /> <br />Oliviernoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5932051890225007395.post-42891790559775905702016-01-25T06:34:22.838+01:002016-01-25T06:34:22.838+01:00Pour la chorale espérons Nicole. La journée d’hier...Pour la chorale espérons Nicole. La journée d’hier aura peut-être fait naître des vocations. Je pense que nos amis chinois ont été contents si on mesure leur satisfaction à leurs rires qui égayaient notre marche et le repas.Ce sont des sorties comme celles-là qui leur font se souvenir longtemps de leur séjour en France.<br /><br />Marie-Claude et Michel, je vous souhaite un excellent voyage en Chine. Merci d’être venus hier malgré votre départ imminent. Vos passagers ont dû être contents. Olivier me disait, lors du trajet aller, que la route de l'Espigoulier est magnifique. Par ailleurs, Marie-Claude, l’expression que tu emploies à propos des genoux de Michel me donne l’occasion de développer une partie de l’article.<br /><br />Pour illustrer les différentes conceptions de traduction on peut prendre la fameuse expression ma ma hu hu. Si l’on se contente de traduire par cou-ci cou-ça on conserve le sens mais si on ne signale pas la traduction littérale, au moins par une note, on perd, à mon avis, la saveur et l’esprit d’une langue et d’une culture qui aime à s’exprimer par images, par répétitions et par oppositions. Mais, encore une fois, il ne s’agit pas de savoir qui a raison mais de l’enthousiasme qui s’exprime dans l’exposé des opinions et qui donne à penser pour plusieurs jours.<br />Je donnerai, peut-être bientôt sur le blog, un autre exemple de ces conversations qui m’a beaucoup donné à réfléchir. Elle avait pour thème le fait que toute chose nait, grandit, atteint son apogée puis décline et disparaît. J’ai déjà le titre de l’article « Peter Pan et Don Quichotte »<br />Jean-Louis<br /><br />Jean-Louisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5932051890225007395.post-65577357934651103492016-01-24T19:24:45.899+01:002016-01-24T19:24:45.899+01:00Merci à tous les 2 pour cette balade.Vivement la p...Merci à tous les 2 pour cette balade.Vivement la prochaine ! Les genoux de Michel ont tenu "cou-ci cou-ça" ;) mais nous avons ramené nos passagers à bon port via l'Espigoulier.<br />A bientôt à la fête des lanternes.<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12058335198481198902noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5932051890225007395.post-53350755478122237992016-01-24T19:23:57.804+01:002016-01-24T19:23:57.804+01:00Merci à tous les 2 pour cette balade.Vivement la p...Merci à tous les 2 pour cette balade.Vivement la prochaine ! Les genoux de Michel ont tenu "cou-ci cou-ça" ;) mais nous avons ramené nos passagers à bon port via l'Espigoulier.<br />A bientôt à la fête des lanternes.<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12058335198481198902noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5932051890225007395.post-83991791973996464172016-01-24T19:05:08.876+01:002016-01-24T19:05:08.876+01:00Oui, une bien belle journée
Une visite de gemenos ...Oui, une bien belle journée<br />Une visite de gemenos a ravi mes passagères<br />Cela m'a rappelé de très bons souvenirs<br />Puis discussion autour de la lavande, oui une sortie est incontournable fin juin MAIS attention réserve aux choralistes (rions)<br />On a du mal à recruter mais liliane m'a assuré qu'elle va faire de la pub auprès des étudiants libres le mardi soirNicolenoreply@blogger.com